Your support helps us to tell the story
From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it’s investigating the financials of Elon Musk’s pro-Trump PAC or producing our latest documentary, ‘The A Word’, which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.
At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.
The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.
Your support makes all the difference.Read more
The Caribbean has elbowed its way into the Oxford English Dictionary with 12 new words commonly used in the region that officials publicly recognized on Wednesday.
The longest of the words is “carry-go-bring-come,” and it dates from 1825. Variations include “bring-back-carry-come” and “bring-come-and-carry-go,” but they all mean the same thing: gossip, or a person who spreads it, according to the dictionary.
Also under the letter ‘C’ is the cute-sounding “cou-cou,” a Caribbean dish that incorporates okra, butter and cornmeal, and, of course, the “cou-cou-stick,” which is self-explanatory.
Four other new words added to the dictionary also refer to food.
You have “bulla,” derived from the Spanish word “bollo,” or bread roll. It is “a small, round, flat cake from Jamaica, made with flour, molasses, brown sugar, and various spices and flavourings such as ginger, nutmeg, coconut, and pineapple.”
(Hungry yet?)
Also under ‘B’ is “buss up shut,” which is not a rude way of telling someone to shush, but rather “fried unleavened bread with a flaky texture, similar to paratha or roti.” It is one of the most popular dishes in Trinidad and Tobago.
“The name represents the Caribbean pronunciation of bust-up shirt, apparently because of the flaky bread’s resemblance to rags of fabric,” according to the dictionary.
Also popular in Trinidad and Tobago and elsewhere in the region is “pholourie:” “an Indo-Caribbean dish made of fried flour balls, ground split peas and spices.” The word was first quoted in a 1936 song by the Trinidadian calypso singer and composer Rafael de Leon.
Rounding out the food words is “saltfish.” It dates from 1558, making it the oldest new word from the Caribbean added to the dictionary. It is, well, fish that has been salted and dried.
The Oxford Dictionary also added “bobolee,” “a stuffed and dressed up effigy … set up as a target for beating on Good Friday”; “cry long water” which means either to cry a lot or insincerely; and “broughtupsy,” a nod to polite manners stemming from a proper upbringing.
The last two words are “Jamaican Creole” and “tantie,” a title of respect that refers to any older woman, not necessarily an aunt.
There are some 500,000 words and phrases in the Oxford English Dictionary, which details the history of words, some of which go back to the 11th century.